Una «gramatiquinha» brasileña
La edición de Macunaíma, o herói sem nenhum caráter, publicada por la editorial argentina Mansalva en 2022, recupera una obra fundamental del modernismo brasileño escrita por Mário de Andrade (1893-1945) y publicada originalmente en 1928. Definida por su autor como una rapsodia, la novela narra las peripecias de Macunaíma, un personaje originario de la selva amazónica que emprende un viaje hacia São Paulo en busca de su amuleto perdido, la muiraquitã. A lo largo del recorrido, el protagonista atraviesa diversos escenarios que reflejan la diversidad cultural y geográfica de Brasil, integrando elementos del folklore indígena, africano y europeo. La estructura fragmentaria y no lineal del texto combina relatos, mitos y leyendas, construyendo una narrativa que desafía las formas tradicionales y cuestiona la identidad nacional brasileña. Desde el punto de vista lingüístico, la obra incorpora neologismos, regionalismos y expresiones de lenguas indígenas y africanas, conformando una “gramatiquinha” propia que se distancia del portugués europeo y refleja la riqueza lingüística del país.
![]()
Esta reedición de una obra fundamental de Mário de Andrade propone una lectura rioplatense que establece puentes culturales con el litoral sudamericano.
Como documento literario que despliega una cartografía cultural compleja, Macunaíma reúne y resignifica saberes, prácticas y cosmovisiones de los diversos grupos que habitan el territorio brasileño. La obra despliega una cosmología amazónica en la que personajes y elementos naturales se transforman en constelaciones y fenómenos celestes, y registra mitos fundacionales y rituales que estructuran el relato. El recorrido del héroe atraviesa espacios emblemáticos, desde la selva amazónica hasta la Mata Atlántica que cubre gran parte de la región litoral, hasta llegar a São Paulo, centro de la modernidad. Este desplazamiento pone en tensión tradición y progreso, ejemplificada en la dialéctica entre el hombre y la máquina. La traducción y prólogo de Julieta Benedetto, admirables, restituyen fragmentos de la primera edición, incorporan un glosario etnográfico y proponen una lectura rioplatense que establece puentes culturales con el litoral sudamericano. Esta versión, basada en una investigación exhaustiva que incluye la edición crítica coordinada por Telê Ancona Lopez, refleja también la posición marginal del autor en su contexto social y cultural, un factor que influye en la recepción y el debate sobre su obra. Macunaíma permanece como un texto central en la exploración de la identidad y la diversidad cultural latinoamericana, y como un ejemplo de experimentación formal que articula literatura y tradiciones populares.
Fotos de portada y de cierre de la edición crítica ALLCA XX (Madrid, París, México, Buenos Aires, San Pablo, Río de Janeiro, Lima, 1996) de la obra Macunaíma. Otras fotos de sitios públicos de internet. Producción audiovisual de Carolina Ramírez – Secretaría de Comunicación Institucional de la UNVM.
12 de febrero de 2026
Augusto Munaro
Augusto Munaro nació en Buenos Aires en 1980. Es narrador, poeta, traductor, editor y periodista. Publicó más de veinte libros, entre ellos El baile del enlutado (2017), La página infinita (2017), Celuloide (2018), El busto de Chiara (2018), Sacramento. Los días salvajes (2019), Las cartas secretas de Georges de Broca (2019), Los soñantes (2019), Incrustaciones dubaitíes (2019), El rapto de Helmut Kelsen (2020) y Un misterio luminoso (2020), El sueño de un poema (Ediciones Arroyo, 2020), Ficciones supremas (Griselda García, 2021), La casa flotante (Editores Argentinos, 2021) y La mansión púrpura (Nicaragua encuadernaciones, 2021).